This post is recycled from the facebook wall of my friend M. Rusafova, who could at one time be found at all hours with her husband Jakub walking their firstborn through our neighborhood because he would only sleep on the move. M & Kuba now have two beautiful Polish-Bulgarian-American children and live in a house they designed and built themselves that belongs on a cover of Dwell. Maria shared this list of I assume Bulgarian childhood reflections originated by something called Wings of a Dream. Thanks to the magic of google translation, we can all share this bastardized version:
I want to play Guards and Thieves! It’s amazing how the software creates both gibberish and poetry- like #27, which is some reference to transubstantiation, or #20, another mystical reference. And no, kids today don’t play “crack and singing” in enough gullies.
Since marrying a non-native english speaker who for years would bring home stories from Catholic Charities where she work helping other immigrants with their papers, I’ve been a connoisseur of how artfully words are sometimes accidentally arranged in a second language. I’m especially fond of how native portuguese speakers beautifully reconstruct the sounds and syntax of the english language. Perhaps my bias is influenced by how invariably good looking the folks from Brazil speaking those wobbly yet sensuous sentences are. Green eyes and golden skin… now I’m just getting distracted.
Let’s get back to the translator. The photo above is one Maria took on a recent trip in which her amazing family defied all logic and reasonable expectation of what young children are capable of by hiking a full week on the Appalachian Trail. Here’s the comment thread from facebook:
Hmmm… this cart as a garage, are you really?
Pure gibberish. But in a different photo:
Once you have gone to the cuts, the work was serious – death is shouting – the name you can not say.
WOW! I don’t know what the hell that means but that’s some profound oracular shit, if you’ll pardon my french. I’m going to start translating my posts into bulgarian and then back into english. I’m gonna be a non acid based psychedelic blogster!
Perhaps lost in cultural translation is the significance of this video my neighbor Sean posted on FB. I was actually watching his video this morning out back when he stumbled out of his house shirtless to go fetch a clean one from the dryer in his basement. He ignored me on the way down to the basement but I caught his attention on the way back up.
Me: SEAN! I’m watching your video!
Me: Your video! It’s great!.
Talk about a human caterpillar! The comments on youtube swing between admiration and dismissive fear of a lockstep group-mind society. I think it’s great. A highly geometrical yet silly ballet.
Thanks FB and the Rusafova-Marculis clan and sleepy Sean!
Wafer Cuckoo Rukuuuuu!!!!